-
1 entrer dans
entrer dans une voiture — сесть в автомобильentrer dans son lit — лечь в постельentrer dans une mauvaise voie — вступить на дурной путь, пойти по плохой дорогеentrer dans sa vingtième année — вступить в двадцатый год жизниentrer dans le monde — появиться в светеentrer dans l'usage — войти в обычайentrer dans une profession — стать кем-то, получить профессиюentrer dans les sentiments de qn — войти в чьё-либо положение; понять чьи-либо чувстваentrer dans les soucis de qn — разделить чьи-либо заботыentrer dans les idées de qn — разделять чьи-либо взглядыentrer dans les intérêts de qn — входить в чьи-либо интересыentrer dans la douleur de qn — соболезновать кому-либоentrer dans le caprice de qn — поощрять чью-либо прихотьentrer dans le(s) détail(s) — вдаваться в подробности -
2 entrer dans
гл.общ. относиться к (L'assistance suppose une véritable intervention humaine sous quelque forme que c[up ie] soit. Le ravitaillement en carburant entre ainsi dans l'assistance.), подпадать под категорию "...", принимать ((î ðåôîèîî) La poussée germanique se heurte rapidement aux Slaves lorsque ceux-ci entrent dans la chrétienté.), рассматриваться как, считаться (чем-л.) -
3 entrer dans
разг.натолкнуться, встретить на своем пути; врезаться -
4 entrer (dans)
enter, enter into -
5 entrer dans les ordres
Julien... eut l'idée d'écrire à Fouqué que la vocation irrésistible qu'il se sentait pour le saint ministère, l'avait empêché d'abord d'accepter ses offres obligeantes, mais qu'il venait de voir un tel exemple d'injustice que peut-être il serait plus avantageux à son salut de ne pas entrer dans les ordres sacrés. (Stendhal, Le Rouge et le Noir.) — Жюльену... пришло в голову написать Фуке, что он отказался от его любезного предложения, потому что всей душой верил в свое призвание к служению церкви, но сейчас он увидел такую вопиющую несправедливость, что, может быть, для спасения души ему было бы полезней отказаться от мысли о священном сане.
2) (тж. accéder aux ordres) постричься в монахиS'il s'habille de ce vêtement ce n'est donc pas qu'il est pressé d'accéder aux ordres. (C. Détrez, L'Herbe à brûler.) — Если он и надевает монашескую рясу с капюшоном, то вовсе не потому, что торопится постричься в монахи.
Dictionnaire français-russe des idiomes > entrer dans les ordres
-
6 entrer dans la balance
(entrer dans la [или en] balance)входить в расчеты, приниматься в расчетLéa... se persuadait que l'intérêt entrait dans la balance pour une faible part, et qu'en revanche sa beauté à elle, son charme, sa "race" y tenaient presque toute la place. (P. Margueritte, Les Sources vives.) — Леа... старалась убедить себя, что меркантильные соображения занимали лишь незначительное место в его расчетах и что ее красота, обаяние, "порода" были для него важнее.
Dictionnaire français-russe des idiomes > entrer dans la balance
-
7 entrer dans le cœur de sujet
(entrer dans le cœur [или dans le vif] de sujet)Dictionnaire français-russe des idiomes > entrer dans le cœur de sujet
-
8 entrer dans la peau de quelqu'un
entrer dans la peau de quelqu'unsich in jemanden hineinversetzenDictionnaire Français-Allemand > entrer dans la peau de quelqu'un
-
9 entrer dans le jeu de quelqu'un
entrer dans le jeu de quelqu'unjemandes Spiel mitspielenDictionnaire Français-Allemand > entrer dans le jeu de quelqu'un
-
10 entrer dans l'Administration
entrer dans l'AdministrationDictionnaire français-néerlandais > entrer dans l'Administration
-
11 entrer dans l'enseignement
entrer dans l'enseignementDictionnaire français-néerlandais > entrer dans l'enseignement
-
12 entrer dans l'usage
entrer dans l'usage -
13 entrer dans la danse
entrer dans la dansemee gaan dansen; 〈 figuurlijk〉meedoen, zich scharen in de rij -
14 entrer dans la diplomatie
entrer dans la diplomatieDictionnaire français-néerlandais > entrer dans la diplomatie
-
15 entrer dans la légende
entrer dans la légende -
16 entrer dans la vie active
entrer dans la vie activeDictionnaire français-néerlandais > entrer dans la vie active
-
17 entrer dans le cadre de ses attributions
entrer dans le cadre de ses attributionsDictionnaire français-néerlandais > entrer dans le cadre de ses attributions
-
18 entrer dans le jeu
entrer dans le jeu -
19 entrer dans le jeu de qn.
entrer dans le jeu de qn.Dictionnaire français-néerlandais > entrer dans le jeu de qn.
-
20 entrer dans le vif du sujet
entrer dans le vif du sujetDictionnaire français-néerlandais > entrer dans le vif du sujet
См. также в других словарях:
Entrer dans quelque chose comme dans du beurre — ● Entrer dans quelque chose comme dans du beurre y pénétrer sans résistance … Encyclopédie Universelle
Entrer dans la postérité, passer à la postérité — ● Entrer dans la postérité, passer à la postérité être conservé dans la mémoire des générations successives … Encyclopédie Universelle
Entrer dans le jeu — ● Entrer dans le jeu y participer ; se mettre dans une entreprise déjà commencée … Encyclopédie Universelle
Entrer dans la composition de quelque chose — ● Entrer dans la composition de quelque chose être un des éléments qui le composent … Encyclopédie Universelle
Entrer dans la danse — ● Entrer dans la danse commencer à agir, participer à une action en cours … Encyclopédie Universelle
Entrer dans le dictionnaire — ● Entrer dans le dictionnaire en parlant d un mot, d une expression, du nom de quelqu un, en devenir une des entrées, y être traité, faire l objet d un article … Encyclopédie Universelle
Entrer dans le détail — ● Entrer dans le détail examiner minutieusement quelque chose, envisager les points de détail … Encyclopédie Universelle
Entrer dans le jeu de quelqu'un — ● Entrer dans le jeu de quelqu un s associer à ses entreprises, prendre son parti … Encyclopédie Universelle
Entrer dans les ordres — ● Entrer dans les ordres se faire prêtre, religieux ou religieuse … Encyclopédie Universelle
Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille, qu’à un riche d’entrer dans le… — Il est plus facile à un chameau de passer par le trou d’une aiguille, qu’à un riche d’entrer dans le ciel. См. Удобнее верблюду пройти сквозь игольные уши, нежели богатому войти в Царство небесное … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Je n'entre pas, ne veux pas entrer dans ces considérations — ● Je n entre pas, ne veux pas entrer dans ces considérations ce sont des considérations dont je ne veux pas tenir compte … Encyclopédie Universelle